La Federcalcio croata ha protestato
con la Fifa per le scritte che a Nizhni Novgorod annunciavano la
conferenza stampa prima di Argentina-Croazia di stasera, in cui
si diceva che la traduzione sarebbe avvenuta tra l'altro in
lingua serbo-croata. Dopo le dure osservazioni dei funzionari
croati, dalla sala del briefing sono state immediatamente tolte
le scritte in cirillico che indicavano la 'lingua serbo-croata',
anche se sono rimaste sui pannelli con la lista delle altre
lingue di traduzione - inglese, russo, spagnolo.
"Cosa proverebbero i russi se la loro lingua fosse indicata
con ucraino-russo? E anche agli ucraini questo non farebbe
piacere", ha detto un inviato croato citato dai media a
Belgrado. "Una rappresentante russa dell'organizzazione - ha
aggiunto - ha detto che anche a lei darebbe fastidio vedere
scritto in caratteri latini l'annuncio di una traduzione in
ucraino-russo in occasione di una partita della Russia".
Riproduzione riservata © Copyright ANSA